De klein zoon van de ex.president HRUSHCHEV.
zijn vader is in de USA.
|
MEETINGS WITH STARS. NIKITA HRUSHCHEV. |
|
LARISSA
VOLODIMEROVA: Dear judges, participants of competition on
Tenetah and visitors! Within the framework of work of our Literary institute
we offer you to familiarize with a number(line) of interview which people -
art workers, arts have kindly agreed to give me and my colleagues very known
in a network and behind its(her) limits, sciences. Each interview is typical
to that half of it(him) is devoted to ours *звезде* - to life, to features of
creativity, plans, and in the second part of conversation all of you dear
visitor reviews one of competitive products, whether it be a site, the story
or a poem, at the choice. Such purposeful practice will be carried out(spent)
by us for the first time. Today the ideas will share NIKITA HRUSHCHEV (*Московские news *). LARISSA: Dear Nikita, certainly, it would be desirable
to set the first question about your childhood, the family which has
influenced becoming of the person. NIKITA: I was born October, 3, 1959 in Moscow. During
this period was most younger grandson Nikity Sergeevicha. With 4 till 7 years
visited(attended) a kindergarten - grandmother Nina Petrovna actively
insisted on "social" education " grandsons. With 1966 for 1976
studied in a special school № 31 which all over again was Frunze, then
Krasnopresnenskogo area of Moscow. At school children both from
"elitnyh" families, and from neighboring kommunalok and
"klopovnikov" studied. The principal, in the past the employee of one
of dippredstavitel'stv the USSR abroad, forbade to have a conversation
conversations on an origin of children; it(he) has very well put teaching the
English language at our school. I studied sredne, going to act on biofak the
Moscow State University. At examinations has received rather srednen'ky the
certificate, and all popular then conversations on the Gold medal, bought to
me parents - pure(clean) delirium. I have handed over documents on biofak the
Moscow State University, however after the first examination (mathematics in
which till now it is not strong, - put(fold) simple fractions so: числитель+числитель, знаменатель+знаменатель) I have taken off from number
konkursantov. According to the teacher has decided to try to pass
examinations on faculty of psychology and then to try to be
transferred(translated). Here I have already handed over mathematics on
trojak, but all other subjects - perfectly well and well. In study it was
involved normally to be translated on biofak soon has decided not and at all.
Wrote course works on natural-science bases of a psychological science,
edited the book of professor A.R.Lurija " Language and consciousness
". The diploma has made, is facilitated speaking, on schoolboys and
adults by a technique of dim scales and their sensitivity applied aspect. LARISSA: Study - study, I know, what already in 9
years you read filings magazine *Наука and life *, not speaking about
dosvoevremennom perusal of full collected works of nurseries klassikov, - but
whether there was time for entertainments, or you with melancholy recollect
the the childhood and youth? NIKITA: If to speak about adventures - three times
has visited on "potato", it was noted in strojotrjade which on the
eve of the Moscow Olympiad of 1980 repaired quays of the river of Moscow -
was engaged zamesom a cement mortal and razdalblivaniem granite blocks. Wanted
to receive distribution in SHeremet'evsky the airport, upon all has agreed,
but in day of distribution in the commission there were no my documents. As
it was found out later, has not done without participation of the certain
bodies. Then it costed nerves; I tried to be arranged in different places,
but received refusals under various pretexts and excuses. At last, me have
taken in Institute of system researches of the Academy of sciences. In
it(him) worked Egor Gajdar and some other modern stars. On work they did not
appear, but considered writing to the dissertation under the direction of
venerable scientists. There I have received elements of computer literacy,
including from hands and lips March Lavrent'evny Grishinoj (daughters
Lavrentija Berii and the then wife Moscow partbossa Grishina). Before serious
work of me not so supposed, did not raise in a post, did not change the
salary. Eventually in 1983 I have got over in the Centre of a pathology of
speech on a post of the senior laboratorian. Was engaged orgvoprosami,
preparation of documents, the organization of the help by the patient with
infringements of speech owing to insults and brain traumas, and also patients
with stutter. In a post of me did not raise before acceptance of a new scale
of charges when tshchanijami directors I nevertheless became the younger
scientific employee. Together with the colleague has offered the First
congress national deptutov the USSR to consider the problem on creation of
integral association on information service of deputies and other power
structures of the country. The letter signed Svjatoslavom Fedorovym, Michael
Bocharovym and others, has reached Gorbachev, but put practically was not set
going. In connection with that metodgruppu have offended ours in Institute, I
have decided to finish there the stay and after events of August, 1991
according to the friend of our family have got over in " the Moscow news
". One day has worked (completely free-of-charge) under Egor Jakovleva's
beginning, and in November, 1991 Flax Karpinsky has accepted me for official
work. Has gradually grown the editor of a department "File", that
is storehouses of electronic archive, the help and necessary information
where I work now. LARISSA: Nikita, it would not be desirable you to
interrupt and distract accompanying questions. Whether present your activity
is interesting to you? Whether leaves time for usual reading, and also for
travel to networks? NIKITA: Work is interesting to me, she(it) brings
satisfaction. Own, and not only. Certainly, "travel" to networks to
conditions of the Russian communication(connection) are a little bit
inconvenient, but nevertheless very much and are very fascinating and
zahvatyvajushchi. LARISSA: Nikita, you have made courtesy and the Sky of our author Alexander Zelenko
is close(attentive) prochli the competitive story. The story was nominirovan
Boris Markovskim; you have chosen it(him) from lines offered, that is this
product to you, probably, something has attracted. NIKITA: It is possible even to tell, that the story
has liked me, except that it(he) is oversaturated with a slang, that in
it(him) the national pronunciation is exaggerated, meets also mat. Certainly,
the author works in the theme, realizing, as how to it(him) to write. Images
Zelenko bright and clear, but the story rough enough under the form, I would
tell, is underlined rigid. Unfortunately, it is justified by all our life
that is why the given story is not exception. LARISSA: When you speak about bright images, you mean,
probably, also such brilliant phrases, as the crane sibiliant by a cold in a
dead washstand; a crunch of ice and falling of a body when chavknulo it is
greedy (why chavknulo, as the builder, I, the truth, has not absolutely
understood); most precise and visible description Kochana. For certain you
have paid also attention to professionally written dialogues. At the same
time, it is necessary to notice the minimal flaws, - mosquitoes are for some
reason compared to newcomers; to tear off a breakage in this case it is
impossible, other verb here arises; it would be in Russian more pertinent to
tell time on 20 per day, instead of on time 20; any woman will smile to a
hairdress put on a varnish; that for a double blanket hangs on a wall, too
not too distinctly. There is also a couple of logic mistakes, - for example
why Mihajlov swallows tablets in snow, in itself unfairly and if the author
has developed this image (swallowing a medicine, Mihajlov could scoop a
handful of snow or still(even) somehow to wash down a tablet n! And a
terrible frost when also easy from run turn it is known in what...) And the
image of the dead(sickly) cat thrown on road, has seemed to me superfluous,
casual. It(he) new in the text has not introduced anything. Before
conversation with you, Nikita, I have addressed with a question on the story
the Sky to nominatoru, to Boris Markovskomu. Let's listen to his(its)
specifications. Stor A. Zelenko (with an accent on last
syllable) among which the story the Sky discussed by you was also, have
fallen me into hands rather casual in one of my recent arrivals Kiev. Before
I of nothing knew about the author (besides that it(he) from Vinnitsa), I has
opened his(its) stories already in Germany and at once has read the Sky. On
an occupation I should read huge quantity(amount) of manuscripts, I therefore
look through them on a diagonal rather quickly and on the spot I overlook. But
the story the Sky has drawn my attention from the first phrase. I re-read
it(him) some times, then have decided to nominate. Later we have got
acquainted with Alexander, it(he) came to Kiev. It will be interesting to
readers to learn(find out), that to the author of 28 years, it(he) works in
the newspaper and earlier was not published anywhere. LARISSA: Nikita, after specifications nominatora
something rises on the places. First, the prose writer is youngish, second,
the person presyshchennosti to publications at him(it) is not should,
thirdly, and experience, skill here and there could not suffice. As a matter
of fact, therefore we also have gathered here for concrete conversation on
the story. I completely agree with you, that abusing abusive lexicon in this
concrete case is justified at all always. Why the tree should have such
epithet which basically nothing has added? Even fallen woman Val'ka asks the
come men not materit'sja at it(her). And here time to remind our readers, as
in the lowest image the writer is obliged to be able to make out the Person,
and that any prostitute always remains the woman that, unfortunately, Zelenko
to feel does not give. Image Val'ki and has remained is not verified
psychologically though this dream of the idiot, undoubtedly, belongs to
number of author's finds and udach. You, Nikita, also let know, that you were
touched too with an involuntary nationalist shade of the story. Absolutely
not clearly, why the Nit the Armenian: character of this person vyrisovan it
is negligent, and on his(its) casual retorts a nationality to not
define(determine) and at all. This minor hero is so fine, that does not
deepen modern rat and pokojnitskuju the themes of the Russian literature
popular already of a little bit(some) years and most brightly expressed,
speaking conditionally, the Moscow prosaic school. Vysvetljaet them only the
end of the story meaning, that blessed Kochan - not simply everliving, but
reached(achieved) a symbol of cleanliness and freedom of the dark blue sky. NIKITA: In general the author as beginning(starting)
writer, deserves a praise and as a whole of a positive estimation, and
unconditional encouragement. If in our country still there are young writers
who can make and do(make) creativity (I insist on expression DO(MAKE)
CREATIVITY) then, the country and the nation are alive, develop, operate. LARISSA: Such optimistic note today also will finish
our conversation. Once again I thank you, Nikita, and also nominatora Boris
Markovskogo's story, and, naturally, induced us to this meeting of prose
writer Alexander Zelenko. |